скачать PDF

Аннотация

В статье описан переход из политической фразеологии в общенациональную самого распространенного политического лозунга Proletarier aller Länder, vereinigt euch! в его русском (Пролетарии всех стран, соединяйтесь!), украинском (Пролетарі всіх країн, єднайтеся!) и белорусском (Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся!) эквивалентах с марксовско-энгельсовским авторством (по некоторым данным, оно принадлежит К. Шапперу).

Изучение закрепления в речи данного оборота, во-первых, помогло уточнить в онтологическом плане различие между цитатой, которая, вопреки устоявшемуся мнению, может варьироваться благодаря разным версиям текста-источника, и крылатым выражением в узком смысле – эптонимом, поэтому их основным дифференцирующим признаком является не постоянство / непостоянство лексико-грамматической структуры, а область функционирования и номинативная направленность (эптоним используется в иных, нежели его прототип, контекстах и с иными целями – обычно номинативно-характеризующими). Во-вторых, в историко-стилистическом аспекте стало очевидным некоторое преувеличение, распространенное в науке, относительно отсутствия примеров языковой игры с анализируемым лозунгом, его негативной оценочности в публичной сфере в советское время: он встречается в речи отрицательных персонажей, даже в детском хрестоматийном произведении, в воспоминаниях, в сатирических текстах. Оценка лозунга, колеблющаяся в крайних пределах – от высокой до самой низкой, характеризуется расщепленностью. В-третьих, анализ в лингвокультурологическом аспекте трансформов призыва, возникших в результате семантических и субститутивных преобразований, демонстрирует вовлечение пролетарского лозунга в процесс новой идеологизации, и еще в большей степени – в активный во всех трех восточнославянских языках процесс деидеологизации советизмов. Языковая игра с ним переходит в последние годы, фактически, в его карнавализацию в бахтинском духе.

Ключевые слова

Политический лозунг, цитата, эптоним, источник крылатого выражения, трансформация устойчивых оборотов, деидеологизация советизмов, карнавализация

Дядечко Людмила Петровна – доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка Института филологии Киевского национального университета им. Тараса Шевченко. E-mail: Этот адрес электронной почты защищён от спам-ботов. У вас должен быть включен JavaScript для просмотра.

Берков, В.П., Мокиенко, В.М., Шулежкова, С.Г. 2009: Большой словарь крылатых слов и выражений русского языка: в 2 т. Т. 2. Магнитогорск–Greifswald.

Венявкин, И. 2012: Международная конференция «Соцяз: языковые режимы при социализме» (Принстон, 20–22 мая 2011 г.). Новое литературное обозрение 113. [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://magazines.russ.ru/nlo/2012/113/ve50.html

Вепрева, И.Т. 2005: Языковая рефлексия в постсоветскую эпоху. М.

Винокур, Г.О. 2006: Один из вопросов языковой политики (о революционной фразеологии). В кн.: Г.О. Винокур (ред.), Культура речи. М., 106–126.

Iванова, С.Ф. (рэд.) 2006: Крылатыя выразы ў беларускай мове: Тлумачальны слоўнiк. Ч. 2: З рускамоўных лiтаратурных i фальклорных крынiц XII–XX стст. Магiлеў.

Коваль, А.П., Коптілов, В.В. 1964: 1000 крилатих виразів ук раї нської літературної мови. Київ.

Кошелев, А. 1969: О так называемых «крылатых словах» в современном русском литературном языке и их источниках. Годишник на Софийский университет. Факултет по славянски филологии 62, 245–291.

Купина, Н.А. 2000: Языковое строительство: от системы идеологем к системе культурем. Русский язык сегодня 1, 182–189.

Мелерович, А.М., Мокиенко, В.М. 2001: Фразеологизмы в рус ской речи. Словарь: ок. 1000 ед. М.

Савицкий, Н. 1996: Позитивное и негативное отражение общества в языке. В сб.: Ю.Н. Караулов, М.В. Ляпон (ред.), Словарь. Грамматика. Текст. М., 155–159.

Ушаков, А.В. (ред.) 1975: Революция 1905–1907 годов: документы и материалы. М.

Шулежкова, С.Г. 2015: К истории формирования российского публицистического арсенала начала XXI столетия. В кн.: Публицистический арсенал общественных движений России и Германии. Вербальные средства преодоления конфликтов и достижения толерантности. Магнитогорск–Greifswald, 64–95.

Knowles, E. (ed.) 2001: The Oxford Dictionary of Quotations. Oxford.

Lejeune, A. (ed.) 2001: The Concise Dictionary of Foreign Quotations. Chicago–London.

Sperber, J. 2013: Karl Marx: A Nineteenth-Century Life. New York–London.