download PDF

Abstract

The article focuses on the superword units that characterize the Christian God and his environment in the Old Slavonic manuscripts, which refl ected changes in the way of thinking of the Slavs during the Christianization period. Diffi culties in mastering the new faith were overcome by the Slavs rather calmly, because their way to Orthodoxy was paved by the Slavic first teachers Cyril and Methodius, and in the teachings of Christ there was a lot in common with the traditional pagan beliefs of the Eastern Slavs. Guided by the motto the Lord wants all people to be saved and reach the knowledge of truth, the Solun brothers laid the foundations for the fourth confessional literary language of Europe, which is commonly called Old Church Slavonic in domestic linguistics. Relying on linguistic resources understandable to all Slavs, Cyril and Methodius tested a series of models of word and phrase formation to denote Christian religious and philosophical concepts and cult realities, which became verbalizers of the emerging new concepts that took key positions in the transformed language picture of the world of newly converted Christians. An important place in this specifi c set of language units began to be occupied by the names of Christian idols (the Holy Trinity – God the Father, God the Son and the Holy Spirit), Our Lady – and numerous otherworldly creatures. The analysis of the units used in the manuscripts of the 10th – 11th centuries that have survived to this day, as well as the great amount of set phrases serving as names of the inhabitants of the heavenly kingdom and their opponents, indicate that the Orthodoxy of the Slavs absorbed many features of their former, pagan worldview.

Keywords

Slavs, monotheism, baptism, way of thinking, phraseological set units, paganism.

Svetlana G. Shulezhkova, Nosov Magnitogorsk State Technical University, Magnitogorsk, Russia, This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Artem N. Mikhin, Nosov Magnitogorsk State Technical University, Magnitogorsk, Russia, This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.

Averintsev, S.S. 2020: Pochemu Evangeliya – ne biografi i? [Why are Gospels not biographies?], http://azbyka.ru/hristianstvo/bibliya/novyi_zavet/pochemu_evangelie_ne_biografi i-all.

Blagova, E., Tsejtlin, R.M., Gerodes, S. et al. 1994: Staroslavyanskiy slovar’ (po rukopisyam X–XI vekov) [Old Church Slavonic dictionary (based on texts of the 10th–11th centuries)]. Moscow.

Chernyshyova, M.I. 2017: Imenovaniya Bogoroditsy v drevnerusskoy pis’mennosti: Okolo 500 leksicheskikh edinits s ob’yasneniyami i kommentariyami [Names of the Virgin in ancient Russian texts: About 500 lexical units with explanations and comments]. Moscow

Drevneyshie russkie svyattsy pri Ostromirovom Evangelii 1852 [The earlier Russian saints from the Ostromir Gospel 1852]. In: Khristianskoe chtenie [Christian Readings]. P. I. Saint Petersburg, 485–517.

Efimova, V.S. 2011: Naimenovaniya lits v staroslavyanskom yazyke [The names of persons in the Old Church Slavonic language]. Moscow.

Ivanova-Mircheva, D. (ed.) 1999–2009: Starobylgarski rechnik. 2 vols. [Old Bulgarian dictionary]. Sofi a.

Klimova, O.S., Mikhin, A.N., Mishina, L.N., Osipova, A.A., Khodichenkova, D.A., Shu lezhkova, S.G. 2012: Indeks ustojchivykh slovesnykh kompleksov pamyatnikov vostochnoslavyanskogo proiskhozhdeniya [Index of set phraseological units of manuscripts of the East Slavic origin]. Magnitogorsk.

Kurts, J. (ed.) 2006: Slovar’ staroslavyanskogo yazyka [Dictionary of the Old Church Slavonic language]. 4 vols. Saint Petersburg.

Kurz, J. (ed.) 1958–1997: Slovnik yazyka staroslovĕnského. T. 1–4. Praha.

Losieva, O.V. 2012: Russkie mesyaceslovy XI–XIV vekov [Russian menologies of the 11th–14th centuries]. Moscow.

Mikhin, A.N., Osipova A.A., Hajdarova V.F., Khodichenkova, D.A., Shulezhkova, S.G. 2014: Indeks ustojchivykh slovesnykh kompleksov Ostromirova evangeliya [Index of set phraseological units of Ostromir gospel]. Magnitogorsk.

Mokienko, W.M. 2018: Prinzipen einer historisch-etymologischen Analyse der Phrazelogie. Wo der Hund begraben liegt. Studien zur slawischen Parömiologie und Phraseologie. Burlington–Greifswald, 78–95.

Nida, E.A. 1947: Bible Translating: an Analysis of Principles and Procedures, with Special Reference to Aboriginal Languages. New York.

Penkova, P. 1978: Leksikografi cheskaya kharakteristika Sinayskogo evhologiya [Lexicographic characterization of the Sinai Euchology]. Sovetskoe slavyanovedenie [Soviet Slavic Studies] 2, 83–87.

Penkova, P. 2008: Rechnik-indeks na Sinayskiya evkhologiy [Vocabulary and index on the Sinai Euchology]. Sofia.

Sadnik, L., Aitzetmüller, R. 1955: Handwörterbuch zu den altkirchenslavischen Texten. Heidelberg.

Shulezhkova, S.G. (ed.) 2011: Frazeologicheskiy slovar’ staroslavyanskogo yazyka: svyshe 500 ed. [Phraseological dictionary of the Old Church Slavonic language: over 500 units]. Moscow.

Shulezhkova, S.G. 2019: Vera i bezverie v slavyanskikh tekstakh X–XI vv. skvoz’ frazeologicheskuyu prizmu. Logicheskiy analiz yazyka v razlichnykh yazykakh i kul’turakh [Faith and faithlessness in Slavic texts of the 10th – 11th centuries through the phraseological prism. Logical analysis of language in various languages and cultures]. 2 pts. Moscow.

Shulezhkova, S.G., Anokhina, S.A., Osipova, A.A., Mikhin, A.N., Khaydarova, V.F. 2020: Bol’shoy frazeologicheskiy slovar’ staroslavyanskogo yazyka [Great Phraseological Dictionary of the Old Church Slavonic Language]. V. 1. Moscow.

Shulezhkova, S.G., Dvorzheckiy, R.V., Kosminskaya, E.A. 2017: Indeks ustoychivykh slovesnykh kompleksov Vatikanskogo evangeliya X veka [Index of set phraseological units of the Vatican Gospel of the 10th century]. Magnitogorsk.

Sreznevskiy, I.I. 1848: Issliedovaniya o yazycheskom bogosluzhenii drevnikh slavyan [Study of the pagan service of the ancient Slavs]. Saint Petersburg.

Tolstoy, N.I. 1998: Drevnyaya slavyanskaya pis’mennost’ i stanovlenie etnicheskogo samosoznaniya u slavyan [Ancient Slavic writing and the formation of ethnic identity among the Slavs]. In Izbrannye trudy. T. II. Slavyanskaya literaturno-yazykovaya situatsiya [Selected works. Vol. II. Slavic literary and linguistic situation]. Moscow, 49–65.

Trubachev, O.N. 1992: V poiskah edinstva [In search of unity]. Moscow.

Tseitlin, R.M. 1977: Leksika staroslavyanskogo yazyka [Lexics of the Old Church Slavonic language]. Moscow.

Vendina, T.I. 2002: Srednevekovyy chelovek v zerkale staroslavyanskogo yazyka [A Medieval human in the mirror of the Old Church Slavonic language]. Moscow.

Vereshchagin, E.M. 2012: Kirillo-Mefodievskoe knizhnoe nasledie. Mezhyazykovye, mezhkul’turnye, mezhvremennye i mezhdisciplinarnye razyskaniya [Cyril and Methodius book heritage. Inter-language, inter-cultural, inter-time and inter-disciplinary studies]. Moscow.

Vostokov, A.H. 1845: Predislovie [Preface]. In Ostromirovo evangelie 1056–1057 goda s prilozheniem grecheskogo teksta evangeliy i s grammaticheskimi ob’yasneniyami, izdannoe A. Vostokovym. In Ostromir gospel of 1056–1057 with the Greek text of the gospels and grammatical explanations, published by A. Vostokov]. I–VIII. Saint Petersburg.

Walter, H. 2018: Biblische Sprichwörter. Deutsch-Russisch-Polnisches Wörterbuch mit historisch- etymologischen Kommentaren für Slawisten, Germanisten und Polonisten. Greifswald.

Zhigulina, D.V., Klimova, O.S., Korotenko, M.A., Mishina, L.N., Pozdnyakova, N.V., Khodichenkova, D.A., Shulezhkova, S.G. 2012: Indeks ustoychivykh slovesnykh kompleksov Arkhangel’skogo i Turovskogo evangeliy [Index of set units of the Arkhangelsk and Turov Gospels]. Magnitogorsk.